|
Os “Cento e vinte
anos” de Gn 6.3
Tradução:
João A. de Souza Filho
Geralmente se interpreta como
sendo 120 anos antes do dilúvio, mas tal erro ocorre
quando não se observa a palavra para “homens” em Gn
6.1,2 que está no singular com o artigo definido,
como no v 3 “homem”, e quer dizer O HOMEM ADÃO. A
palavra “também”, claramente se refere a ele. Não
existe sentido se “homens” fosse lido no plural. O
sentido se refere unicamente a Adão mesmo. “Também”
como o restante da humanidade havia corrompido seus
caminhos. Se “homens” fosse o sentido aqui, então
deveríamos perguntar, quem são os outros designados
pela palavra “também”?
Em Gn
2.17 o Senhor Deus declarou que Adão morreria. Aqui
em Gn 6 ficou claro que, apesar de haver vivido 810
anos ele certamente morreria. E que seu espírito ou
sopro vindos de Deus, não permaneceria para sempre
nele.
Isto
fixa a cronologia do v 3 e mostra que bem antes
daquela época, cerca de 810, e antes de Enoque, a
irrupção dos anjos caídos tivera lugar. Esta foi a
causa de toda iniquidade que a profecia de Enoque
fala em Judas 14, e que se cumpriu no dilúvio.
|